Может показаться, что объектные и притяжательные местоимения в английском языке – одно и то же, но это глубокое заблуждение. Мы думаем, что так, наверное, должно быть, потому что в родном языке в двух разных по смыслу фразах используется одно и то же слово: «его пальто» и «встретить его в метро». Но в английском языке здесь применяют два разных вида местоимений. Ах, как нам повезло с русским! Tongue OutEmbarassed

Конструкция going to в английском языкеКак выразить планы на ближайшее будущее без конструкции going to в английском языке? Она просто незаменима в этом случае и буквально переводится «собираться, намереваться что-то сделать». Конструкция going to в английском языке очень просто используется, так как напоминает обычное длительное время. Вам не нужно прибегать к помощи вспомогательного глагола. To be going to – это отличное решение, если нужно рассказать о том, какая по-вашему мнению будет погода, поделиться своими предположениями о том, что может произойти в будущем и похвастаться какими-то предстоящими мероприятиями.Tongue OutWinkLaughing

Онлайн курсы английского языка по скайпуВам будут не под силу указательные местоимения в английском языке упражнения, если вы не видите разницы между this / that и these / those. На первый взгляд, может показаться, что эти четыре слова абсолютно одинаковые. Если разобраться, сходные черты действительно имеются. This, that, those, these относятся к особой группе местоимений со страшным названием «указательные».Wink В английском варианте это «demonstrative pronouns». Они как бы «демонстрируют», что речь идёт об определённом предмете или предметах, а не о чём-то в общем. Другими словами, указательные местоимения выполняют функцию определённого артикля «the». И если вы скажете «this the man», то смысл будет переводиться по принципу «масло масляное». Почему же тогда определённый артикль всего лишь один, а указательных местоимений аж четыре?! Об этом мы и будем говорить.

примеры английских предложений present continuousПримеры английских предложений present continuous – это то, что нужно, для того, чтобы разобраться в употреблении настоящего длительного времени. Главное, не забывать о необходимости вставить нужную форму to be после субъекта и менять порядок слов в вопросительном предложении. О случаях употребления present continuous мы уже говорили ранее, поэтому в этой статье мы перейдём к практике. Tongue Out

Есть две новости по поводу простого прошедшего времени в английском языке. Первая: вам никак не обойтись без знания неправильных глаголов (если, конечно, вы хотите говорить грамотно). Вторая: порядок слов и принцип построения предложений остаётся таким же, как и в простом настоящем времени и это радует. Past simple примеры предложений с переводом, представленные в моей статье, ещё раз подтвердят это.

Теория – это хорошо, но без практики сориентироваться очень трудно. Рассмотрим present simple примеры предложений с переводом для того, чтобы вы поняли, каким образом меняется порядок слов и обратили внимание на использование вспомогательных глаголов в настоящем времени. Помните о том, что в утвердительных предложениях важно добавлять соответствующее окончание к глаголу.

Очень часто употребление предлогов времени в английском языке становится настоящей головной болью для учащихся. Если с предлогами места всё довольно просто – заучил, да используй в соответствующей ситуации, то с предлогами времени так не получается. Тем не менее, расстраиваться не стоит. Да и заучивать кучу фраз с предлогами времени тоже не вариант. Нужно просто разобраться с правилами, и тема по английскому языку на употребление предлогов времени станет для вас одной из самых простых. В данном случае вы не столкнётесь со сплошными исключениями, так как правила для предлогов времени всё-таки существуют.

Существует миф о том, что для освоения английского языка достаточно просто выучить определённое количество слов и освоить базовые грамматические структуры. Это не так. Вам будет трудно ориентироваться в речи носителя без знания хотя бы самых популярных идиом, фразовых глаголов и устойчивых словосочетаний. Наша русская культура и тип мышления немного отличаются от того, как воспринимают мир англоговорящие. Именно поэтому и стоит обращать внимание на такие темы, как устойчивые выражения с глаголом to be