Как правильно называть время по-английски?
Практически сразу после освоения базовой грамматики и лексики переходят к теме «как называть время по-английски». Казалось бы, что может быть сложного? Но и здесь возникает немало загвоздок, так как некоторые моменты отличаются от того, как мы привыкли называть время в родном языке.
Особенности темы «как называть время по-английски»
Посмотрим, как называть время по-английски правильно. Важно обратить внимание на тот факт, что у англоговорящих нет 17.00, 20.00, 21.00 и так далее. Время по часам у них довольно ограничено: от 00.00 до 12.00. Для того чтобы собеседник правильно всё понял, уточняют часть дня. То есть к фразе нужно добавить in the morning или in the evening. Чаще всего в данном случае пользуются сокращениями: a.m. (для первой половины дня) и p.m. (для второй половины дня). То есть семь утра по-английски будет 7 o’clock in the morning, а семь вечера – 7 o’clock in the evening. Беседуя на инглише, нужно вообще забыть о том, что 19.00 существует в природе.
Как называть время в английском языке
Теперь расширим наш словарный запас, чтобы больше не задумываться над тем, как правильно называть время на английском языке. Вот какие слова вам точно пригодятся:
half – половина (30 минут)
quarter – четверть (15 минут)
to – к (для фраз типа «без 15 минут»)
past – после
sharp – ровно
Теперь условно делим циферблат часов на две части. Для того чтобы сказать 5, 10 и больше минут какого-то часа, не обойтись без предлога past. Если до круглого числа остаётся некоторое количество минут, то нам понадобится предлог из левой части циферблата – to.
Примеры:
14.00 – two o’clock sharp (ровно два часа)
14.05 – five minutes past two (пять минут третьего)
14.10 – ten minutes past two (десять минут третьего)
14.15 – a quarter past two (пятнадцать минут третьего)
14.20 – twenty minutes past two (двадцать минут третьего)
14.25 – twenty-five minutes past two (двадцать пять минут третьего)
14.30 – half past two (половина третьего)
14.35 – twenty-five minutes to three (тридцать пять минут третьего)
14.40 – twenty minutes to three (без двадцати три)
14.45 – a quarter to three (без пятнадцати три)
14.50 – ten minutes to three (без десяти три)
14.55 – five minutes to three (без пяти три)
15.00 – three o’clock sharp (ровно три часа)
То есть надо приучить себя к той мысли, что русское «пять минут пятого» в английском «пять минут после четырёх», а «без пяти пять» дословно прозвучит «пять минут к пяти» (то есть «осталось 5 минут до пяти часов»).