Правильное использование few, a few, little, a little
Очень часто приходится выражать количество чего-либо, именно для этой цели важно овладеть темой «использование few, a few, little, a little». Может показаться, что все эти слова обладают абсолютно одинаковым значением, но это далеко не так. Да, все они выражают некое количество, но употребляются всё-таки по-разному. В этой статье будем разбираться, что к чему.
Примеры использования FEW, A FEW, LITTLE, A LITTLE
Начнём осваивать использование few, a few, little, a little с помощью нескольких примеров.
предложение |
перевод |
She knows few people here. |
Она знает мало людей здесь. |
She knows a few people here. |
Она знает несколько человек здесь. |
Jack earned little money last month. |
Джек заработал мало денег в прошлом месяце. |
Jack earned a little money last month. |
Джек заработал немного денег в прошлом месяце. |
Основная разница между little и few состоит в том, что little принято использовать с неисчисляемыми существительными (это те, которые невозможно посчитать), а few – наоборот – с исчисляемыми. Кстати, не всегда мышление нашего русскоговорящего человека совпадает с «их» восприятием мира. Вот, например, слово money относят к неисчисляемым, поэтому в наших примерах оно подружилось с little \ a little.
Чем же тогда отличаются друг от друга варианты с неопределённым артиклем A? По сути дела A LITTLE и A FEW имеют более приятное, положительное значение, чем их собраться без артикля. Они намекают на то, что у говорящего всё-таки ИМЕЕТСЯ НЕБОЛЬШОЕ количество чего-либо. Пусть этого чего-то маловато, но оно всё-таки есть. Посмотрите внимательно на два предложения с Джеком. В первом случае у него получилось little money = мало денег (то есть совсем всё плохо), а во втором – a little money = немного денег (здесь возможен вариант, что ему хватит и того, что есть, хоть сумма и не огромная). Есть разница, не так ли?
Когда употребляется FEW, а когда LITTLE?
Обратим внимание на следующие пояснения, чтобы раз и навсегда запомнить, когда употребляется few, а когда little.
Здесь у нас речь идёт об исчисляемом предмете – ручке. Значит, в любом случае нам понадобится few. На первой картинке мы хотим сказать, что у нас мало ручек, поэтому применяем «few pens», на второй же – a few pens, так как нам необходимо значение «несколько». Кстати, точно такой же перевод имеет слово several.
Сахар посчитать невозможно. Если только мы не пользуемся такими дополнительными словами, как a teaspoon, a bottle, a pack, a kilo и пр. На первой картинке у нас совсем чуть-чуть сахара, поэтому мы используем little sugar = мало сахара. На втором изображении ситуация уже получше – a little sugar = немного сахара.
FEW TIME или LITTLE TIME?
Иногда, во фразах, связанных со временем, может произойти путаница. Если вы не знаете, что лучше подойдёт для вашего предложения – few time или little time, то стоит продолжить чтение данного раздела.
Дело в том, что английское слово time имеет не единственное значение – «время», как можно сразу подумать. Оно еще и служит для обозначения количества раз.
Пример:
I read this article four times last evening. – Я прочел эту статью четыре раза прошлым вечером.
Так вот, в значении «время» слово time является неисчисляемым, то есть должно употребляться с little \ a little. Но, когда мы произносим time в значении «раз», то здесь уже получается совершенно другая ситуация – time чудесным образом превращается в исчисляемое существительное, то есть начинает дружить с few \ a few.
Примеры:
Hurry up! We have little time left. |
Поторопись! У нас осталось мало времени! |
We still have a little time left. |
У нас по-прежнему есть немного времени. |
I’ve met him just a few times in my life. |
Я встречал его всего несколько раз в своей жизни. |
Теперь мы с вами освоили основные моменты по теме «использование few, a few, little, a little». Пришло время заняться практикой. Если Вам хочется тренировать свой английский с профессионалами, приглашаем начать обучение в нашей он-лайн школе!