Правила прошедшего времени в английском языке. Какое из 6-ти времён использовать?
Как бы печально это ни звучало, но правила прошедшего времени в английском языке не ограничиваются только одним вариантом. Если вы хотите хорошо ориентироваться в грамматике, вам нужно научиться анализировать ситуацию, о которой вы рассказываете. Важно понимать, является ли действие завершённым или оно длится. Имеется ли какая-то связь с настоящим моментом, или говорящий просто упоминает факты из своего прошлого? Ответы на эти вопросы являются ключевыми в определении времени, в котором должно звучать то или иное предложение.
Правила прошедшего времени в английском языке. 6 английских времён в одном русском предложении
Чтобы понять правила прошедшего времени в английском языке, предлагаю взять русское предложение («я говорила с Джоном») и посмотреть, в каких случаях оно может быть переведено в одном из 6-ти прошедших времён. Обращайте особое внимание на колонку «пояснения».
английское время |
предложение |
перевод |
пояснения |
past simple | I talked to John
yesterday |
Я говорила с Джоном
вчера |
Действие представляет собой
обычный факт. Оно является завершённым и никак не связано с настоящим. Имеется указатель на обычное прошедшее время – yesterday. |
past
continuous |
I was talking to John
when you phoned me at 5 p.m. yesterday |
Я говорила с
Джоном, когда ты позвонил мне в 17.00 вчера |
Действие длилось какой-то
период в прошлом либо происходило в конкретное время в прошлом. Это уже не факт, а процесс. |
past perfect | I had talked to John
before you asked me |
Я говорила с
Джоном, до того как ты попросил меня |
Действие произошло раньше
еще одного действия в прошлом. |
past perfect
continuous |
I had been talking to
John the whole day and then we went to the office |
Я говорила с Джоном
целый день, а потом мы поехали в офис |
Делается акцент на то, что до
определённого действия в прошлом имел место процесс. Разговор с Джоном длился целый день, а потом произошло следующее действие. |
present perfect | I have already talked
to John |
Я уже говорила с
Джоном |
Здесь мы акцентируем
внимание на результат. Не важно, когда именно был разговор с Джоном, важно, что он вообще состоялся. |
present perfect
continuous |
I have been talking
to John so I’m very nervous now |
Я говорила Джоном,
поэтому я такая нервная сейчас |
Разговор с Джоном длился
буквально до настоящего момента и это действие каким-то образом связано с настоящим. Мы видим, что в данном случае автор предложения нервничает из-за только что состоявшейся беседы. |
По идее правила прошедшего времени в английском языке не должны включать в себя такие формулировки, как present perfect и present perfect continuous. Но в этой статье сделан упор на то, что данные времена могут быть использованы в определённых случаях, когда нужно перевести на английский язык русское предложение в прошедшем времени. Ведь понятие «прошедшее время» в инглише нельзя отнести к какому-то одному правилу и придерживаться его во всех случаях, когда в родном языке выражается прошлое.
Как освоить все формы прошедшего времени в английском языке?
Чтобы освоить все формы прошедшего времени в английском, важно уделить как можно больше времени практике. Обратите внимание на таблицу выше. Красным шрифтом специально выделены вспомогательные глаголы и нужная форма основного глагола для образования соответствующего времени. Начните работу над грамматикой с составления подобной таблицы, но на основе другого предложения. Это может быть что-то типа «она прочла 2 рассказа», «Маша была в магазине» и так далее. Обращайте внимание, как на образование прошедшего времени в английском языке, так и на то значение, на которое хотите сделать упор в том или ином предложении.
Если вы хотите быстрее освоить грамматику английского языка и начать применять эти знания на практике, обращайтесь к нашей дружной команде опытных педагогов. Мы знаем, как разложить по полочкам правила прошедшего времени в английском языке и с радостью поделимся своим опытом.